5 de octubre de 2008

I Want To Believe: El libro - Parte I

Hola a Todos,

Como algunos deben saber, existen diferencias entre I Want to Believe: La película, y la novelización. Como he comenzado a decir: "La película fue para todos, el libro para los fans..." Por esta razón, empezamos a trabajar en su traducción .

Las escenas se iran publicando semanalmente, y se ha puesto mayor énfasis a los diálogos y escenas "perdidas", en el caso de las descripciones se han incluido solo cuando se ha requerido.

Estabamos esperando tener algo de material avanzado, antes de publicarlo, y aqui esta la primera entrega. Empezaremos desde el capitulo 2, ya que en el capítulo 1 se habla del secuestro de Mónica Bannan, y el hallazgo del brazo en la nieve, nada que no hallamos visto.

*************************************************
Nuestra Señora de los Lamentos
Richmond, Virginia
9 de enero

Los doctores estaban sentados en la mesa de conferencia con su atención puesta en otra medico, una mujer afro americana de mirada fría y segura de si misma en una bata blanca. Esta figura autoritaria y distinguida, no estaba sentada a la cabeza de la mesa, si no en un monitor colgado en la pared.

He revisado las carpetas que ha enviado” dijo la doctora vía satélite “, y consultado con otros pediatras neurocirujanos que trabajan conmigo. Y debo decir que estamos alarmados por dos cosas”.

La Dra. Scully dijo, “La deficiencia en los metabolismos lípidos y los bajas niveles de expulsión de enzimas

Todos los ojos, incluidos los de la pantalla, se dirigieron a la desconcertante pelirroja que hablaba tan determinada. Con sus largos cabellos cayendo sobre los hombros de su bata blanca, Dana Scully tenía lo necesario para ser una de las chicas de Gibson de estar en el siglo XX, pero ahora, en la primera década del siglo XXI, la pequeña mujer de cuarenta y tantos, y de tan agraciada figura era una respetada doctora. Sus ojos azul-verdosos se fijaron sobre el monitor con lo que pareció ser un frío desinterés.

Exacto” dijo la doctora en la pantalla. “Eso es correcto

Ambos indican una enfermedad relacionada al almacenamiento de lisosomas

Lo hacen”. Dijo la doctora quien parecía insegura, como si su trono hubiera sido robado, “Usted es la doctora del niño, Dra. Uh

Scully. Dana Scully

Dra. Scully, Si. ¿Y ya realizó un examen sobre las funciones del lisosoma?"

Creo que usted tiene todos mis resultados en sus manos. Deberían estar completos

La doctora en la pantalla comenzó a revisar los papeles. ¿Es que acaso la mujer no le había prestado atención? Pensó Scully.

Mi temor” dijo Scully, con un tono de voz que no mostraba irritación alguna “Es si esta enfermedad es una de los dos tipos de enfermedades degenerativas…como Sandhoff”.

Aunque Scully no necesitaba referencia alguna, toda la información relacionada la tenía entre sus manos, dentro de un cuaderno con la fotografía de su joven paciente, Christian Fearon, para que cuando tuviera que usar los fríos datos médicos, primero viera la sonriente cara del pequeño de seis años. La foto estaba firmada: Para la Dra. Scully. Con amor, Christian.

Lo que me preocupa” dijo Scully, “Es que las enzimas de mi paciente no son lípidos claros de su cerebro, lo que causa atrofia, y …”

Si sospecha de la enfermedad de Sandhoff” la interrumpió la cabeza en la pantalla “Debería medir los niveles de hexominanidase del muchacho

Ya hice eso por supuesto. Lo que realmente estoy buscando, es un tratamiento

No hay tratamiento para Sandhoff”

La respuesta de la doctora, fue abrupta, incluso fría. Y esa no era la respuesta que Scully esperaba. Por un momento su poce de profesional cayó y dejo ver a la mujer que llevaba dentro. No es que la cabeza en la pantalla sintiera alguna empatia, pero añadió “Pero si la hubiera estoy segura que me la diría, Dra. Scully”. Ella sintió como si todo el aire de su interior se escapaba, y sus esperanzas se desvanecían.

Los ojos de sus colegas estaban sobre ella, Esos hombres y mujeres, conocían a Scully como una profesional objetiva y de pensar científico, y verla mostrar los sentimientos que tenía detrás de esa imagen de seguridad, los sorprendió.

Pero ningún rostro mostró más sorpresa que el del padre Ybarra, el sacerdote que administraba el hospital.

Ella agradeció a la persona en la pantalla por sus apreciaciones, tomo su cuaderno y se retiro de la mesa.

Dana” dijo el padre Ybarra aún sentado. Ella se detuvo en la puerta. Él se levantó, era alto, delgado, en sus cuarentas. “Sé que debes estar desilusionada. pero puedes estar segura de que diré una plegaria por tu joven paciente”

También yo padre, pero aún no es momento de dejar su destino en manos de Dios

Hizo lo mejor para no derrumbarse al salir de la sala de conferencia. Podía sentir la mirada de Ybarra sobre ella, siguiéndola, pero no a él, por lo que Scully estaba agradecida.

Continuará...

Fuente: I Wan to Believe: The Book
TRaducción: X- Files Fan club Perú

2 comentarios:

Martreiya dijo...

Assssuuuu... bravaza la traduccion , pero pliz sigan publicando las q siguen ... no kiero perderme ninguna parte asi q estare esperando la siguiente... gracias

Altamira dijo...

Creo que esta novelización de la película va consiguiendo que me guste más IWTB, que he de reconocer no me llenó demasiado. Esta traducción del libro con tantos detalles, unida a mis recuerdos del film son un estupendo complemento ¡Me encanta! Gracias por el trabajo que nos ofrecéis.